TÌM HIỂU QUY ĐỊNH VỀ ĐẶT TÊN CÔNG TY
Căn cứ vào Luật Doanh nghiệp 2014, Nghị định số 43/2010/NĐ-CP ngày 15/04/2010 của chính phủ về đăng kí doanh nghiệp, Thông tư 01/2013/TT-BKHĐT Thông tư hướng dẫn về Đăng ký doanh nghiệp.
Doanh nghiệp là tổ chức có tên riêng, có tài sản, có trụ sở giao dịch, được đăng ký thành lập theo quy định của pháp luật nhằm mục đích kinh doanh.
Trước khi quyết định đặt tên nào đó cho doanh nghiệp, cần kiểm tra tên doanh nghiệp dự kiến có trùng hoặc dễ gây nhầm lẫn với tên doanh nghiệp khác đã đăng ký trước đó hay không ?.
HÃNG LUẬT ANH BẰNG - ANH BANG LAW là một hãng Luật danh tiếng tại Hà nội về tư vấn doanh nghiệp, thành lập doanh nghiệp, công ty. Với gần 10 năm hoạt động, Anh Bang Law đã tư vấn, trao giải pháp về đặt tên công ty và thành lập cho hàng nghìn công ty tại Hà nội và các tỉnh thành. Triết lý làm việc của chúng tôi là: “Tạo lập một nền tảng pháp lý vững bền cho Doanh nghiệp, Doanh nhân”. Chúng tôi sẽ cung cấp dịch vụ giúp quý vị nhanh nhất trong việc tra cứu tên công ty, thành lập công ty.
Quy tắc đặt tên công ty:
* Tên tiếng Việt của doanh nghiệp
Bao gồm hai thành tố theo thứ tự sau đây:
a). Loại hình doanh nghiệp.
Tên loại hình doanh nghiệp được viết là “công ty trách nhiệm hữu hạn” hoặc “công ty TNHH” đối với công ty trách nhiệm hữu hạn; được viết là “công ty cổ phần” hoặc “công ty CP” đối với công ty cổ phần; được viết là “công ty hợp danh” hoặc “công ty HD” đối với công ty hợp danh; được viết là “doanh nghiệp tư nhân”, “DNTN” hoặc “doanh nghiệp TN” đối với doanh nghiệp tư nhân;
b). Tên riêng. Tên riêng được viết bằng các chữ cái trong bảng chữ cái tiếng Việt, các chữ F, J, Z, W, chữ số và ký hiệu.
Tên doanh nghiệp phải được gắn tại trụ sở chính, chi nhánh, văn phòng đại diện, địa điểm kinh doanh của doanh nghiệp. Tên doanh nghiệp phải được in hoặc viết trên các giấy tờ giao dịch, hồ sơ tài liệu và ấn phẩm do doanh nghiệp phát hành.
Ví dụ: Công ty TNHH một thành viên Thịnh Phát Lộc
Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước ngoài và tên
viết tắt:
+ Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước ngoài được dịch từ tên tiếng Việt tương ứng. Tên riêng của doanh nghiệp có thể giữ nguyên hoặc dịch theo nghĩa tương ứng sang tiếng nước ngoài.
+ Tên viết tắt của doanh nghiệp được viết tắt từ tên bằng tiếng Việt hoặc tên viết bằng tiếng nước ngoài.
Ví dụ: “Công ty TNHH Tư vấn đầu tư và thiết kế xây dựng Giấc mơ” có thể sử dụng tên tiếng Anh là: “Dream Investment Consulting and Construction Designing Company Limited”.
* Tên chi nhánh, văn phòng đại diện và địa điểm kinh doanh
- Tên chi nhánh, văn phòng đại diện, địa điểm kinh doanh phải được viết bằng các chữ cái trong bảng chữ cái tiếng Việt, các chữ cái F, J, Z, W, chữ số và các ký hiệu.
- Tên chi nhánh, văn phòng đại diện phải mang tên doanh nghiệp kèm theo cụm từ “Chi nhánh” đối với chi nhánh, cụm từ “Văn phòng đại diện” đối với văn phòng đại diện.
- Tên chi nhánh, văn phòng đại diện, địa điểm kinh doanh phải được viết hoặc gắn tại trụ sở chi nhánh, văn phòng đại diện và địa điểm kinh doanh. Tên chi nhánh, văn phòng đại diện được in hoặc viết với khổ chữ nhỏ hơn tên tiếng Việt của doanh nghiệp trên các giấy tờ giao dịch, hồ sơ tài liệu và ấn phẩm do chi nhánh, văn phòng đại diện phát hành.
Ví dụ: Chi nhánh Công ty TNHH một thành viên Anh Linh.
Văn phòng đại diện công ty TNHH một thành viên Anh Linh.
* Tên trùng và tên gây nhầm lẫn
i). Tên trùng là trường hợp tên của doanh nghiệp yêu cầu đăng ký được
viết và đọc bằng tiếng Việt hoàn toàn giống với tên của doanh nghiệp
đã đăng ký.
ii). Các trường hợp sau đây được coi là gây nhầm lẫn với tên của các doanh nghiệp khác:
a). Tên tiếng Việt của doanh nghiệp đề nghị đăng ký được đọc giống như tên doanh nghiệp đã đăng ký;
Ví dụ: Công ty TNHH một thành viên Anh Linh và Công ty TNHH một thành viên Anh Lynh.
b). Tên viết tắt của doanh nghiệp đề nghị đăng ký trùng với tên viết tắt của doanh nghiệp đã đăng ký;
c). Tên bằng tiếng nước ngoài của doanh nghiệp đề nghị đăng ký trùng với tên bằng tiếng nước ngoài của doanh nghiệp đã đăng ký;
d). Tên riêng của doanh nghiệp đề nghị đăng ký chỉ khác với tên riêng của doanh nghiệp cùng loại đã đăng ký bởi một số tự nhiên, số thứ tự hoặc các chữ cái trong bảng chữ cái tiếng Việt và các chữ cái F, J, Z, W ngay sau tên riêng của doanh nghiệp đó;
Ví dụ: Doanh nghiệp tư nhân Hoàng Anh và Doanh nghiệp tư nhân
Hoàng Anh 1.
đ). Tên riêng của doanh nghiệp đề nghị đăng ký chỉ khác với tên riêng của doanh nghiệp cùng loại đã đăng ký bởi ký hiệu “&”, “.”, “+”, “-”, “_”;
Ví dụ: Công ty cổ phần thương mại Thương Tín và Công ty cổ phần thương mại Thương + Tín.
e). Tên riêng của doanh nghiệp đề nghị đăng ký chỉ khác với tên riêng của doanh nghiệp cùng loại đã đăng ký bởi từ “tân” ngay trước hoặc “mới” ngay sau hoặc trước tên riêng của doanh nghiệp đã đăng ký;
Ví dụ: Doanh nghiệp tư nhân Đạt Trung và Doanh nghiệp tư nhân Tân
Đạt Trung
g). Tên riêng của doanh nghiệp đề nghị đăng ký chỉ khác với tên riêng của doanh nghiệp cùng loại đã đăng ký bởi từ “miền Bắc”, “miền Nam”, “miền Trung”, “miền Tây”, “miền Đông” hoặc từ có ý nghĩa tương tự.
Ví dụ: Công ty TNHH một thành viên Liên Mai và Công ty TNHH một thành Liên Mai Miền Tây.
Trân trọng.
Quý vị có nhu cầu tư vấn về đặt tên công ty, thành lập công ty, thay đổi đăng ký doanh nghiệp... xin vui lòng liên hệ với chúng tôi - HÃNG LUẬT ANH BẰNG để được tư vấn trao giải pháp tối ưu và thụ hưởng dịch vụ chuyên nghiệp, hoàn hảo.
Trân trọng./.
HÃNG LUẬT ANH BẰNG | ANH BANG LAW. Since 2007
VPGD: P1503, tòa nhà HH1, phố Dương Đình Nghệ, phường Yên Hòa, quận Cầu Giấy, thành phố Hà Nội
Dây nói: 043 7673 930 - 043.7.675.594 - Fax: 043 7675 594
Hotline: 0913 092 912 - Luật sư Bằng - Trưởng Hãng Luật
Hotline: Tư vấn Doanh nghiệp: 0987 655 707 (Mirs Hoàn)
Email:luatsuanhbang@gmail.com
Website: http://anhbanglaw.com
luatsucovandoanhnghiep.vn
|